《登太白峰》翻译 译文注释
西上太白峰,夕阳穷登攀。
译文:向西攀登太白峰,在日落时分才登上峰巅。
注释:太白峰:即太白山,又名太乙山、太一山。在今陕西眉县、太白县、周至县交界处。山峰极高,常有积雪。穷:尽。这里是到顶的意思。
太白与我语,为我开天关。
译文:太白星向我问候,要为我打开天关。
注释:太白:这里指太白星,即金星。这里喻指仙人。天关:古星名,又名天门。这里指想象中的天界门户。
愿乘泠风去,直出浮云间。
译文:我愿乘那清风而去,飞行于那浮云之间。
注释:泠风:和风。轻微之风。
举手可近月,前行若无山。
译文:举起手就可以接近月亮,向前飞行似乎已无山峦阻碍。
一别武功去,何时复更还?
译文:一旦离别武功而远去,什么时候才能回还呢?
注释:武功:古代武功县,范围大致包括今武功全境,扶风中南部,眉县全境和岐山南部。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...