翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 春日闻杜宇 > 翻译 译文注释 407466

《春日闻杜宇》翻译 译文注释

谢枋得 谢枋得宋代

杜鹃日日劝人归,一片归心谁得知。

译文:杜鹃鸣声凄厉,每天都在劝我归去。我的一片思乡之情这样深、这样痛。

注释:杜宇:传说中的古蜀国国王。杜鹃:鸟名,又叫杜宇、子规、布谷鸟。相传是古时蜀王望帝(名杜宇)的魂魄所化。其啼声有两个特点:一是连鸣不断,似泣似诉凄厉悲凉,民间有“杜鹃啼呜,泣血方止”的传说;二是叫声恰似在说“不如归去”,因而人们又称之为“催归鸟”。

望帝有神如可问,谓予何日是归期。

译文:如果有谁知道望帝有灵,那么可以问问他,希望他告诉我究竟何日是归期。

注释:望帝:即远古蜀王杜宇。神:神灵。谓:告诉。予:我。

谢枋得简介

宋代·谢枋得的简介

谢枋得 谢枋得(1226~1289年):南宋进士,江西信州弋阳人,字君直,号叠山,别号依斋,担任六部侍郎,聪明过人,文章奇绝;学通“六经”,淹贯百家,带领义军在江东抗元,被俘不屈,在北京殉国,作品收录在《叠山集》。 ...

► 谢枋得的诗(88篇)

翻译诗词内容