翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 龙潭夜坐 > 翻译 译文注释 405830

《龙潭夜坐》翻译 译文注释

王守仁 王守仁明代

何处花香入夜清?石林茅屋隔溪声。

译文:哪来夜花香气清?石林茅屋隔溪声。

注释:龙潭:这里指的是滁州的龙池、又称“柏子潭”、“柏子龙潭”。遗址在滁州的龙池街。

幽人月出每孤往,栖鸟山空时一鸣。

译文:隐者月出每独行,空山偶一传鸟鸣。

注释:幽人:幽隐之人。

草露不辞芒屦湿,松风偏与葛衣轻。

译文:草鞋不怕露珠湿,松风偏爱葛衣轻。

注释:芒屦:草鞋。葛衣:泛指秋冬间所穿的衣服。

临流欲写猗兰意,江北江南无限情。

译文:水边琢磨《猗兰操》,江南江北都是情。

注释:猗兰:即《猗兰操》,也称《幽兰操》,琴曲名。

王守仁简介

明代·王守仁的简介

王守仁 王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。 ...

► 王守仁的诗(375篇)

翻译诗词内容