翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 芙蓉曲 > 翻译 译文注释 402996

《芙蓉曲》翻译 译文注释

萨都剌 萨都剌元代

秋江渺渺芙蓉芳,秋江女儿将断肠。

译文:秋江无边无际荷花正芬芳,秋江的女儿们想你想断肠。

注释:兼善:即泰不华,字兼善,十八岁中右榜状元,曾任江南行台监察御史、中台御史,以敢于直谏闻名于朝。秋江渺渺:秋天的江面浩大无边,看不到尽头。芙蓉芳:荷花散发芳香。断肠:形容极度的思念棚悲痛。即秋霜将至,荚蓉凋零,采莲女们无比怜惜。喻对贤良受挫而深表同情。

绛袍春浅护云暖,翠袖日暮迎风凉。

译文:春天刚到红色袍带云护暖,夕阳西沉翠绿袖口迎风凉。

注释:绛袍:即绛纱袍,古代常用着朝服。翠袖:绿色的长袖,即女人所穿。

鲤鱼吹浪江波白,霜落洞庭飞木叶。

译文:鲤鱼风吹动江中白浪,秋霜降落洞庭满地飞木叶。

注释:鲤鱼:即鲤鱼风,通常称九月风或秋风。霜落:喻黑暗的社会邪恶势力。洞庭:即洞庭湖。

荡舟何处采莲人,爱惜芙蓉好颜色。

译文:采莲人要荡舟到何处,你要爱惜荷花的好颜色。

萨都剌简介

元代·萨都剌的简介

萨都剌 萨都剌(约1272—1355)元代诗人、画家、书法家。字天锡,号直斋。回族(一说蒙古族)。其先世为西域人,出生于雁门(今山西代县),泰定四年进士。授应奉翰林文字,擢南台御史,以弹劾权贵,左迁镇江录事司达鲁花赤,累迁江南行台侍御史,左迁淮西北道经历,晚年居杭州。萨都剌善绘画,精书法,尤善楷书。有虎卧龙跳之才,人称燕门才子。他的文学创作,以诗歌为主,诗词内容,以游山玩水、归隐赋闲、慕仙礼佛、酬酢应答之类为多,思想价值不高。萨都剌还留有《严陵钓台图》和《梅雀》等画,现珍藏于北京故宫博物院。 ...

► 萨都剌的诗(503篇)

翻译诗词内容