柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?全文译文注释
译文
杨柳青青,枝叶垂到了地上。杨花漫漫,在空中纷乱地飞舞。
送别的时候眼里的柳条折尽,杨花飞绝。请问远行的人什么时候回来呢?
注释
著地:碰到地。
漫漫:遍布貌。
搅:《说文》:乱也。
借问:敬词,请问。
鉴赏
这首出自隋朝的《送别》,其作者已无法考证,然而诗中借柳抒发的那份恋恋不舍的心境,却流传至今。据说,折柳送别的风俗始于汉代。古人赠柳,寓意有二:一是柳树速长,角它送友意味着无论漂泊何方都能枝繁叶茂,而纤柔细软的柳丝则象征着情意绵绵;二是柳与“留”谐音,折柳相赠有“挽留”之意。而我们今天从诗歌中所看到的用“柳”来表现离情别绪的诗句,要早于这种“习俗”。
柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢
注:古人常折杨柳枝表送别
也有一种说法认为此时表面是送别诗实际表达的是对隋朝灭亡的诅咒,因为隋炀帝姓杨。
这又另一种解释:
末两句写春已归去而人未归来。折柳,本意在赠别;今柳条折尽,则意味着离别已久,睹旧物而怀远人。飞花,本意指春暮;今杨花飞尽,则意味着春归已久,觉行人反不如春之知情。末句直扣题旨,问夫归否;说明她已忧思满怀,情渴似火,故似火山熔岩迸涌而出。其气度韵味,自不寻常。
名人名言名句
- “少无适俗韵,性本爱丘山。”
- “血染红笺,泪题锦句。西湖岂忆相思苦。”
- “一日不见兮,思之如狂。”
- “山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”
- “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”
- “风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。”
-
“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”
出自〔五代〕李璟: 《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》
- “为谁醉倒为谁醒,到今犹恨轻离别。”
- “感时花溅泪,恨别鸟惊心。”
- “花落花开自有时,总赖东君主。”
-
“若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。”
出自〔清代〕纳兰性德: 《蝶恋花·辛苦最怜天上月》
- “众鸟高飞尽,孤云独去闲。”