翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 白露 > 翻译 译文注释 411425

《白露》翻译 译文注释

杜甫 杜甫唐代

白露团甘子,清晨散马蹄。

译文:清晨时分,露水凝结在柑橘树上,形成一团团的白露,马蹄踏过时,露水散开,使得蹄印难以辨认。

圃开连石树,船渡入江溪。

译文: 花圃中的菊花盛开,远远看去仿佛与山石树林连成一片;在渡口,小船缓缓驶入江溪之中‌。

凭几看鱼乐,回鞭急鸟栖。

译文: 在船上凭靠几案,观看鱼乐之趣,以至于忘了时间,急急忙忙回赶就像那归栖的鸟儿‌。

渐知秋实美,幽径恐多蹊。

译文: 随着秋天的深入,逐渐感受到秋天果实的丰美和成熟。担心幽静的小路上岔路太多,可能会迷失方向。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 ...

► 杜甫的诗(1133篇)

翻译诗词内容