翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 古相思曲·其二 > 翻译 译文注释 411353

《古相思曲·其二》翻译 译文注释

汉代佚名两汉

十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。

译文:在十三岁的时候与你初次相见,那时我正在王侯的府邸里弹奏乐器。

只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。

译文: 只因为你回头看我的一眼,让我朝朝暮暮地对你思念。

再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。

译文: 当女主角再次见到男主角时,她已经十五岁了,为了表达她对男主角的爱意,她决定为他跳一支霓裳舞。

可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋。

译文: 只叹息年华如同早上的露水,什么时候像燕雀般衔着泥土为你筑窝。

汉代佚名简介

两汉·汉代佚名的简介

佚名,亦称无名氏。意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。

汉朝(前202年-220年 [203])是继秦朝之后的大一统王朝,分为西汉、东汉两个时期。其中西汉传十三帝,历二百一十年;东汉传十四帝,历一百九十五年。...

► 汉代佚名的诗(4篇)

翻译诗词内容