《黄河行》翻译 译文注释
黄河水,水阔无边深无底,其来不知几千里。
或云昆仑之山出西纪,元气融结自兹始。
注释: 纪:基也,基址。元气:指天地未分前混一之气。
地维崩兮天柱折,于是横奔逆激日夜流不已。
注释: 地维:古时以为大地四方,四角有大縆(粗绳)维系,故称地维。天柱:古人相传,天有八柱承之,故称天柱(《山海经·神异经》)。
九功歌成四载止,黄熊化作苍龙尾。
注释: 九功:九职之功。四载:古时的四种交通工具。
双谼凿断海门开,两鄂崭崭尚中峙。
注释: 谼:大谷。海门:通向海的大门。鄂:边际。崭崭:突出貌。
盘涡荡激,回湍冲射,悬崖飞沙,断岸决石,瞬息而争靡。
注释: 争靡:形容两岸碎石土块被河水冲刷,争相坍塌。靡,倒下。
洪涛巨浪相豗,怒声不住从天来。
注释: 豗:撞击。
初如两军战方合,飞炮忽下坚壁摧。
注释:
又如丰隆起行雨,鞭笞铁骑驱奔雷。
注释: 丰隆:古代神话中的云神。一说雷神。
半空澎湃落银屋,势连渤澥吞淮渎。
注释: 渤澥:古代称东海的一部分,即渤海。淮渎:淮河。
天吴九首兮,魌魋独足。
注释: 天吴:古代传水中的水神。魌魋:大禹化作熊,凿山开路,驱逐鬼神。魌,即魌头,古时打鬼驱疫时用的面具。魋,兽名,似小熊,喻大禹。
潜潭雨过老蛟吟,明月夜照鲛人哭。
注释: 鲛人:传说中的人鱼。
扁舟侧挂帆一幅,满耳萧萧鸟飞速。
注释:
徐邳千里半日程,转盼青山小如粟。
注释: 徐邳:黄河下游经徐州、邳州。
吁嗟雄哉!其水一石,其泥数斗。
注释:
滔滔汩汩兮,同宇宙之悠久。
注释: 汩汩:水流声;急流貌。
泛中流以击楫兮,招群仙而挥手。
注释:
好风兮东来,酬河伯兮杯酒。
注释: 酬:报谢。河伯:古代神话中的黄河水神,名冯夷。