翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 赠羊长史·并序 > 翻译 译文注释 410512

《赠羊长史·并序》翻译 译文注释

陶渊明 陶渊明魏晋

左军羊长史,衔使秦川,作此与之。

注释:左军:指左将军朱龄石。羊长史:指羊松龄,当时是左将军的长史。长史:官名,将军的属官,主持幕府。衔使:奉命出使。秦川:陕西关中地区。作此:写这首诗。

愚生三季后,慨然念黄虞。

注释:愚:作者自称,谦词。三季:三代,指夏、商、周。黄虞:黄帝、虞舜,指上古时代。

得知千载上,正赖古人书。

注释:千载外:千年以前。指历史上所谓禅让时代,即唐虞之世。

圣贤留余迹,事事在中都。

注释:圣贤:指三代以前的圣君贤相。中都:占人以黄河流域为中原,在这里建都,都叫中都。

岂忘游心目?关河不可逾。

注释:游心目:心涉想目远望。关河:山河。这两句是说北望中原,不能忘怀,但却去不了。

九域甫已一,逝将理舟舆。

注释:九域:九州,即天下。甫已一:开始统一。义熙十三年七月,刘裕灭后秦,送姚泓至京师,斩于市,天下渐趋统一。逝:语助词,无义。理:治。舆:车。理舟舆:治备船和车要到中原去。

闻君当先迈,负疴不获俱。

注释:先迈:先行。疴:病。负疴:抱病。不获俱:不能同行。

路若经商山,为我少踌躇。

注释:商山:在今陕西省商县东南,是刘裕入秦必经之地。踌躇:徘徊、停留。

多谢绮与甪,精爽今何如?

注释:多谢:多问。绮与角:绮里季与甪里先生。精爽:神如有灵。

紫芝谁复采?深谷久应芜。

注释:紫芝:即灵芝。芜:荒芜。

驷马无贳患,贫贱有交娱。

注释:驷马:富贵人的车乘。贳:远。无贳患:不能避患。交娱:欢娱。

清谣结心曲,人乖运见疏。

注释:清谣:指“四皓歌”。心曲:心窝里、心坎上。人乖:人生背时。见疏:被时代遗弃。

拥怀累代下,言尽意不舒。

注释:拥怀:有感。累代:应前三季、黄虞、千载而言。舒:展。

陶渊明简介

魏晋·陶渊明的简介

陶渊明 陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 ...

► 陶渊明的诗(209篇)

翻译诗词内容