翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 姑射山诗题曾山人壁 > 翻译 译文注释 410450

《姑射山诗题曾山人壁》翻译 译文注释

惟凤宋代

东西望朔漠,姑射独崔嵬。

注释:朔漠:北方沙漠地带。朔指北方。杜甫《咏怀古迹》有“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”崔嵬:山峰高耸貌。屈原《九章·涉江》有“带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬”。

一片两片云,终南太华来。

注释:终南:山名,在陕西省西安市南。太华:山名,即西岳华山,在陕西省渭南县东南。崔颢《经华阴》诗有“岧嶤太华俯咸京,天外三峰削不成”。因远望其形似花,故称华山,其西有少华山。

根绕黄河曲,影落清渭隈。

注释:根绕句:谓姑射山在黄河北岸,山麓距河不远。清渭:清澄的渭水,此从《释文》载“泾,浊水也;渭,清水也”事实正好相反,泾清而渭浊,泾渭分明。隈:角落。

深涧饮渴虹,邃河生秋雷。

注释:深涧句:谓渴了饮用涧中映着虹影的溪水。饮渴虹语倒装,实为渴饮虹,虹指有虹影的水。邃:深。秋雷,谓河水汹涌奔腾,其声犹如雷鸣。

古径穷难尽。晴岚拨不开。

注释:古径:老路,旧路。穷:搜求,衍义为研究、探讨。岚:山中雾气。

海鸥飞上迟,边风劲触回。

注释:海鸥:此处指水鸥、沙鸥。边风:指北方边野的风。劲触回:指北风吹到姑射山被猛烈地挡住碰回。

傲隐非他古,依灵有奇才。

注释:傲隐:出于高傲、清高而隐居。非他古:他并非最早,谓此前姑射山亦有人隐居。灵:地灵,灵秀之地。奇才:特别罕有的人才。

曾生心若何,猿声终夜哀。

注释:曾生:指诗题中的曾山人。

惟凤简介

宋代·惟凤的简介

惟凤,青城(今四川灌县)人(《清波杂志》卷一一)。号持正。九僧之一。有《风雅拾翠图》(《圣宋九僧诗·惟凤》条下),已佚。今录诗十五首。 ...

► 惟凤的诗(1篇)

翻译诗词内容