《送陈七赴西军》翻译 译文注释
吾观非常者,碌碌在目前。
译文:我看一些非凡之人,被眼前的小事纠缠。
注释:非常者:非凡的人。碌碌:平庸,一般。
君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。
译文:你颇具有远大志向,文武才华耽误多年。
注释:鸿鹄:鸟名,飞得高远。蹉跎:耽误失时。比喻失意,时间白白过去,光阴虚度。书剑年:指读书做官、仗剑从军的年月。书剑,指文武之事。书剑:指文才武略。
一闻边烽动,万里忽争先。
译文:听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。
注释:边烽动:边塞上的军事行动。烽:烽火。古时边境有敌入侵。在高台上烧柴或狼粪以报警。
余亦赴京国,何当献凯还。
译文:我将进京谋求功名,何时你才胜利归来?
注释:京国:京城。何当:何时可以。献:献功。凯还:胜利归来。
孟浩然简介
唐代·孟浩然的简介
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 ...