《车遥遥篇》翻译 译文注释
傅玄〔魏晋〕
车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘。
译文:车马遥遥行远去到何方,追念你的行踪啊不能把你遗忘。
注释:遥遥:言远去。洋洋:同“扬扬”,通假字,得意的样子。
君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。
译文:你游历到哪里呢?是否西入秦地,我愿像影子跟随在你身旁。
注释:安:怎么,代词。
君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。
译文:你在暗处时影子无法随身,希望你永远依傍着光亮。
注释:阴:暗处。光:明处。
魏晋·傅玄的简介
傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人,西晋初年的文学家、思想家。 出身于官宦家庭,祖父傅燮,东汉汉阳太守。父亲傅干,魏扶风太守。 ...
〔► 傅玄的诗(122篇)〕