翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 清明 > 翻译 译文注释 408787

《清明》翻译 译文注释

杜牧 杜牧唐代

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

注释:清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置秋千,嫔妃做秋千之戏。 纷纷:形容多。 欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情凄迷,烦闷不乐。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

译文: 借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

注释: 借问:请问。 杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。

杜牧简介

唐代·杜牧的简介

杜牧 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 ...

► 杜牧的诗(438篇)

翻译诗词内容