《浣溪沙·浅画香膏拂紫绵》翻译 译文注释
陈克〔宋代〕
浅画香膏拂紫绵。牡丹花重翠云偏。手挼梅子并郎肩。
译文:浅画黛眉,轻抹胭脂,轻拂过那紫色首饰锦盒又回想起那往日时光回想往日,那戴在发间的牡丹花重的快要把发髻压偏。捻梅浅尝,与你肩并肩同行。
注释:香膏:芳香的脂膏。翠云:形容妇女头髮乌黑浓密。挼:同“挪”揉搓。
病起心情终是怯,困来模样不禁怜。旋移针线小窗前。
译文:大病初愈心情总是郁闷难解,身体疲乏无力,精神困顿无法出门。只能移步在小窗下慢慢的做着针线。
注释:病起:病愈。不禁:抑制不住,不由自主。旋移:缓缓。
宋代·陈克的简介
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。 ...
〔► 陈克的诗(15篇)〕