翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 山坡羊·晨鸡初叫 > 翻译 译文注释 407692

《山坡羊·晨鸡初叫》翻译 译文注释

陈草庵元代

晨鸡初叫,昏鸦争噪。那个不去红尘闹?

译文:从早晨雄鸡初叫,到黄昏乌鸦不停地聒噪。世上有哪一个人不去名利场上奔波?

注释:红尘:佛家称人世间为红尘。此指纷扬的尘土,喻世俗热闹繁华之地,亦比喻名利场。

路迢迢,水迢迢,功名尽在长安道。

译文:道路遥遥万里,江水千里迢迢,为了求取功名人们苦苦跋涉在长安道上。

注释:长安:今陕西西安,汉唐京都,此泛指京城。

今日少年明日老。山,依旧好;人,憔悴了。

译文:今天的少年明天就会衰老。江山依旧那样美好;可人的容颜却憔悴不堪了。

陈草庵简介

元代·陈草庵的简介

陈草庵(1245——约1330),名英,字彦卿,号草庵,大都(今北京市)人,生平事迹不详,元代散曲作家。曾任监察御史,中丞等职。现存小令二十六首。元·钟嗣成《录鬼簿》称其“陈草庵中丞”,名列前辈名公之中。孙楷第《元曲家考略》以为陈草庵名英,曾任宣抚,延初拜河南省左丞。门岿继考其人,名英,字彦卿,号草庵,析津(今北京)人。元代张养浩《云庄类稿》卷九《析津陈氏先茔墓碑铭》引陈英自述,叙其家世及任职历程甚详(见《元曲百家纵论》第七三页),可备一说。其存曲多愤世嫉俗之作。 ...

► 陈草庵的诗(6篇)

翻译诗词内容