翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 秋浦途中 > 翻译 译文注释 407478

《秋浦途中》翻译 译文注释

杜牧 杜牧唐代

萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。

译文:山路上萧萧秋雨下个不停,淅沥溪风吹着溪边的蒲苇。

注释:萧萧:形容雨声。穷秋:深秋。淅淅:形容风声。蒲:即菖蒲,叶狭长,可以编蒲包、蒲席、扇子等。

为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无。

译文:问刚来到寒沙安家的鸿雁,来时经过我的老家杜陵吗?

注释:为问:请问,试问。寒沙:深秋时带有寒意的沙滩。杜陵:西汉宣帝的陵墓,位于长安城东南的杜原上,因建于杜县而得名。杜牧家就在杜陵樊川。

杜牧简介

唐代·杜牧的简介

杜牧 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 ...

► 杜牧的诗(438篇)

翻译诗词内容