《望秦川》翻译 译文注释
秦川朝望迥,日出正东峰。
译文:我清晨从长安出发,回头东望,离秦川已经很远了,太阳从东峰上冉冉升起。
注释:秦川:泛指今秦岭以北平原地带。按此诗中意思指长安一带。炯:遥远。
远近山河净,逶迤城阙重。
译文:天气晴朗,远处的山水明洁清净,可清清楚楚地看见;长安城蜿蜒曲折,重重叠叠宏伟壮丽。
注释:净:明洁。重:重叠。
秋声万户竹,寒色五陵松。
译文:秋风吹起,家家户户的竹林飒飒作响,五陵一带的松林蒙上一层寒冷的色彩。
注释:五陵:长安城外汉代的五个皇帝的陵墓。
客有归欤叹,凄其霜露浓。
译文:我有归去的感叹,这里霜寒露冷,还是回去吧。
注释:归欤:归去。凄其:寒冷的样子。
李颀简介
唐代·李颀的简介
李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。 ...