翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 采薇(节选) > 翻译 译文注释 407050

《采薇(节选)》翻译 译文注释

先秦佚名先秦

昔我往矣,杨柳依依。

译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;

注释:昔:从前。矣:语气助词。依依:形容树枝柔弱,随风摇摆的样子。

今我来思,雨雪霏霏。

译文: 如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

注释: 思:语气助词。霏霏:雪花飞舞的样子。

行道迟迟,载渴载饥。

译文: 道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。

注释:

我心悲伤,莫知我哀。

译文: 满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会。

注释: 我心伤悲,莫知我哀。

先秦佚名简介

先秦·先秦佚名的简介

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏。意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。 先秦,(旧石器时期~公元前221年)是指秦朝建立之前的历史时代,广义先秦指秦朝建立前的所有历史时期,也称为先秦时期。...

► 先秦佚名的诗(14篇)

翻译诗词内容