《浣溪沙·夜夜相思更漏残》翻译 译文注释
韦庄〔唐代〕
夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。
译文:每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
注释:衾:被子。锦衾:丝绸被子。
咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安。
译文:
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释:咫尺:比喻距离很近。
唐代·韦庄的简介
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。 ...
〔► 韦庄的诗(330篇)〕