翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 浣溪沙·夜夜相思更漏残 > 翻译 译文注释 406286

《浣溪沙·夜夜相思更漏残》翻译 译文注释

韦庄 韦庄唐代

夜夜相思更漏残,伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。

译文:每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。

注释:衾:被子。锦衾:丝绸被子。

咫尺画堂深似海,忆来惟把旧书看,几时携手入长安。

译文: 画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。

注释:咫尺:比喻距离很近。

韦庄简介

唐代·韦庄的简介

韦庄 韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。 ...

► 韦庄的诗(330篇)

翻译诗词内容