弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化
俞彦〔明代〕
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
译文:折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。
注释:准拟:打算,约定。人共卮(zhi支):指饮酒定婚。卮,古代盛酒器。
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
译文:害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。
注释:辞:躲避。丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。
上一首:赵可《凤栖梧·霜树重重青嶂小》
下一首:王国维《点绛唇·厚地高天》
明代·俞彦的简介
[明](约公元一六一五年前后在世)字仲茅,上元人。生卒年均不详,约明神宗万历四十三年前后在世。万历二十九年(公元一六0一年)进士。历官光禄寺少卿。彦长于词,尤工小令,以淡雅见称。词集今失传,仅见于各种选本中。 ...
〔► 俞彦的诗(191篇)〕