翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 登乐游原 > 翻译 译文注释 405470

《登乐游原》翻译 译文注释

李商隐 李商隐唐代

向晚意不适,驱车登古原。

译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

注释:向晚:傍晚。不适:不悦,不快。古原:指乐游原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

译文:夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

注释: 近:快要。

李商隐简介

唐代·李商隐的简介

李商隐 李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ...

► 李商隐的诗(491篇)

翻译诗词内容