《黄鹤楼》翻译 译文注释
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
译文:昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。
注释:昔人:指传说中骑鹤飞去的仙人。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
译文:黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。
注释: 悠悠:飘荡的样子。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
译文:汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
注释: 晴川:阳光照耀下的晴明江面。川,平川原野。历历:清楚可数。萋萋:形容草木茂盛。鹦鹉洲:长江中的小洲,在黄鹤楼东北。位于湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
译文:时至黄昏不知何处是我家乡?看江面烟波渺渺更使人烦愁!
注释: 乡关:故乡家园。烟波:暮霭沉沉的江面。
崔颢简介
唐代·崔颢的简介
崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。 ...