《宿桐庐江寄广陵旧游》翻译 译文注释
山暝闻猿愁,沧江急夜流。(闻一作:听)
译文:山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。
注释:暝:指黄昏。沧江:指桐庐江。沧同“苍”,因江色苍青,故称。
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
译文: 两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。
注释:
建德非吾土,维扬忆旧游。
译文: 建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。
注释: 建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。非吾土:不是我的故乡。维扬:即扬州。
还将两行泪,遥寄海西头。
译文: 相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。
注释: 遥寄:远寄。海西头:指扬州。因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称。
孟浩然简介
唐代·孟浩然的简介
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 ...