《咏早梅》翻译 译文注释
兔园标物序,惊时最是梅。
译文:在花园里是容易看出时节的变化的,其中最使人惊异、最能标志时节变化的就是梅花。
注释:兔园:本是汉梁孝王的园名,这里借指扬州的林园。标:标志。物序:时序,时节变换。
衔霜当路发,映雪拟寒开。
译文:梅花不怕霜雪、不畏风寒,在零霜下雪的时候,它就在路边开放了。
注释:拟:比,对着。
枝横却月观,花绕凌风台。
译文:梅花的枝叶和花朵开遍扬州。
注释:却月观:扬州的台观名。凌风台:扬州的台观名。
朝洒长门泣,夕驻临邛杯。
译文:梅花盛开的时候可以使被遗弃者见之有感而落泪,也可以使钟情的人触景兴怀而勃发。
注释:长门:汉宫名。汉武帝曾遗弃陈皇后于长门宫,司马相如为她写过一篇《长门赋》。临邛:汉县名,司马相如曾在临邛饮酒,结识了卓文君。
应知早飘落,故逐上春来。
译文:译梅花大概也知道自己飘落得早,所以赶在正月就开起花来了。
注释:上春:即孟春正月。
何逊简介
南北朝·何逊的简介
南朝梁诗人,字仲言,东海郯(今山东省苍山县长城镇)人,何承天曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询子。八岁能诗,弱冠州举秀才,官至尚书水部郎。诗与阴铿齐名,世号阴何。文与刘孝绰齐名,世称何刘。其诗善於写景,工于炼字。为杜甫所推许,有集八卷,今失传,明人辑有何水部集一卷。后人称"何记室"或"何水部"。 ...