翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 龟虽寿 > 翻译 译文注释 404531

《龟虽寿》翻译 译文注释

曹操 曹操两汉

神龟虽寿,犹有竟时。

译文:神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天。

注释:神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。竟:终结,这里指死亡。

螣蛇乘雾,终为土灰。

译文:腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

注释:螣蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。

老骥伏枥,志在千里。

译文:年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。

注释:骥:良马,千里马。伏:趴,卧。枥:马槽。

烈士暮年,壮心不已。

译文:壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

注释:烈士:操有远大抱负的男子。暮年:晚年。已:停止。

盈缩之期,不但在天;

译文:人寿命长短,不只是由上天决定。

注释:盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。盈,增长。缩,亏,引申为短。但:仅,只。

养怡之福,可得永年。

译文:调养好身心,就定可以益寿延年。

注释:养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。永:长久。永年:长寿,活得长。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文:真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

注释:幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

曹操简介

两汉·曹操的简介

曹操 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。 ...

► 曹操的诗(58篇)

翻译诗词内容