翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 送胡邦衡之新州贬所·其一 > 翻译 译文注释 404159

《送胡邦衡之新州贬所·其一》翻译 译文注释

王庭珪 王庭珪宋代

囊封初上九重关,是日清都虎豹闲。

译文:奏折闯过关卡送达朝廷,恰好这天虎豹被关禁闭。

注释:胡邦衡:胡邦衡,字邦衡。囊封:古代臣子上给皇帝的秘密奏章,都用囊装起,以防泄露,也叫封事。九重关:指朝廷。清都:古代神话中上帝住的地方,据说清都共有九道门,南虎豹把守。

百辟动容观奏牍,几人回首愧朝班?

译文:百官们惊恐地看着密奏,却没有几人为怯懦羞愧。

注释:百辟:朝中大臣。奏牍:书写奏章的简牍。

名高北斗星辰上,身堕南州瘴海间。

译文:胡邦衡公忠义心名高北斗,却身堕南海边毒瘴之地。

注释:瘴海:有瘴气的(恶性疟疾流行的)滨海地区。

不待他年公议出,汉廷行招贾生还。

译文:用不着几年后公正评议,朝廷会将胡公重新召回。

注释:贾生:汉代贾谊,谪居长沙。

王庭珪简介

宋代·王庭珪的简介

王庭珪 王庭珪(1079~1171)字民瞻,自号泸溪老人、泸溪真逸,吉州安福(今属江西)人。性伉厉,为诗雄浑。乾道八年(1172)病逝,终年92岁,去世后葬于安福县山庄乡下沙村长甫村后山腰,胡铨撰写墓志铭碑。王庭珪是两宋之交的重要诗人。他个性刚直,辞官归隐,曾因诗送胡铨而被贬辰州。靖康之变而后他表现出对国家忧患和民生疾苦的极大关注,有着强烈的爱国情感,诗文词创作都取得了较高成就。 ...

► 王庭珪的诗(8篇)

翻译诗词内容