翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 送刘昱 > 翻译 译文注释 403604

《送刘昱》翻译 译文注释

李颀 李颀唐代

八月寒苇花,秋江浪头白。

译文:八月的芦苇和江边的浪花都是白色的。

注释:苇:芦苇。浪头:掀起的波浪。

北风吹五两,谁是浔阳客。

译文:北风吹着候风器,谁才是浔阳的客人呢?

注释:五两:古代的候风器,用鸡毛五两(或八两)系于高竿顶上而成。浔阳:地名,今江西省九江市的古称。

鸬鹚山头微雨晴,扬州郭里暮潮生。

译文:雨后天晴,鸬鹚在山头停留,扬州的外城晚上生出潮水。

注释:鸬鹚:一种鸟,也叫水老鸦、墨鸦、鱼鹰,属于鹈形目鸬鹚科。郭:外城。

行人夜宿金陵渚,试听沙边有雁声。

译文:行路之人晚上住在金陵的小岛上,可以听到沙滩边大雁的鸣叫。

注释:金陵:今江苏南京的古称。渚:水中的小块陆地。

李颀简介

唐代·李颀的简介

李颀 李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。 ...

► 李颀的诗(135篇)

翻译诗词内容