翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 普天乐·湖上废圃 > 翻译 译文注释 403418

《普天乐·湖上废圃》翻译 译文注释

张可久 张可久元代

古苔苍,题痕旧。

译文:多年的苔藓已显得黝黑,往日题诗的痕迹还能辨别。

疏花照水,老叶沉沟。

译文:近岸有稀疏的野花临水,沟底沉铺着枯黄的树叶。

蜂黄点绣屏,蝶粉沾罗袖。

译文:绣屏上残留着蜜蜂分泌的黄色液印,蝴蝶飞过,在屏画仕女的衣袖上沾上了粉屑。

注释:蜂黄:蜜蜂分泌的黄色汁液。

困倚东风垂杨瘦,翠眉攒似带春愁。

译文:垂杨伶仃,懒洋洋地随着东风倾侧,翠叶像愁眉攒聚,带着春恨千叠。

寻村问酒,无人倚楼,有树维舟。

译文:我寻找村庄买酒,无人在楼上倚立,只有空荡荡的小船在树桩上系结。

注释:维:系结。

张可久简介

元代·张可久的简介

张可久 张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。 ...

► 张可久的诗(330篇)

翻译诗词内容