翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 湘中作 > 翻译 译文注释 403337

《湘中作》翻译 译文注释

张九龄 张九龄唐代

湘流绕南岳,绝目转青青。

译文:湘水环绕着南岳衡山,极目远望,但见一片青色。

注释:湘流:指湘水。南岳:即衡山,五岳之一,在湖南省衡山县西。绝目:极目,极尽目之所至。

怀禄未能已,瞻途屡所经。

译文:身膺公务,不可歇息,举目两岸景色,都那么熟悉,这是我多次路过的地方。

注释:禄:禄位。已:止。这句意思是,诗人对于禄位的怀念,尚未停止。

烟屿宜春望,林猿莫夜听。

译文:烟水弥漫的岛屿,尤适宜春季眺望;林中猿啸,千万别在夜间倾听。

注释:屿:河中小洲。衡山附近湘江中有观湘州、鳌洲等小屿。猿:猴子。

永路日多绪,孤舟天复冥。

译文:在这漫漫长路,我的思绪交缠;纵一叶扁舟,行在冥冥夜色之中。

注释:永路:长远的道路。绪:愁绪。冥:昏黑。

浮没从此去,嗟嗟劳我形。

译文:从此浮沉而去了,真可叹啊!我竟如此劳碌奔波。

注释:浮没:飘浮汩没。谓仕途顺畅或不顺畅。嗟嗟:叹词,表示感慨。劳我形:劳累我的身体。

张九龄简介

唐代·张九龄的简介

张九龄 张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。 ...

► 张九龄的诗(205篇)

翻译诗词内容