《游石角过小岭至长乌村》翻译 译文注释
志适不期贵,道存岂偷生?
译文:只期达到明道志,不求富贵怕偷生。
久忘上封事,复笑升天行。
译文:今久淡忘曾上奏,更笑求仙学道人。
注释:封事:奏章。升天行:指求仙学道之举。
窜逐宦湘浦,摇心剧悬旌。
译文:才贬永州司马时,食宿不安心担惊。
注释:摇心:心忧不宁。
始惊陷世议,终欲逃天刑。
译文:先怕横遭世人议,后恐帝王赐死刑。
注释:天刑:朝廷的惩罚。天,上天,指朝廷,皇上。
岁月杀忧栗,慵疏寡将迎。
译文:担心今随岁月去,闲散无事少应承。
注释:将迎:送迎。指人际交往应承。
追游疑所爱,且复舒吾情。
译文:畅游山水本所爱,排遣郁闷舒我情。
石角恣幽步,长乌遂遐征。
译文:幽静石角信步至,远村长乌得空行。
磴回茂树断,景晏寒川明。
译文:茂林遮断石磴路,穿林突现平川明。
旷望少行人,时闻田鹳鸣。
译文:远望但见行人少,时闻田鹳三两声。
风篁冒水远,霜稻侵山平。
译文:风吹竹低远水现,傲霜稻海与山平。
注释:风篁:风吹竹丛。篁,竹丛。
稍与人事间,益知身世轻。
译文:参与人间俗世事,更知小我身世轻。
注释:稍:已,既。
为农信可乐,居宠真虚荣。
译文:为农确有真欢乐,居官满篇虚荣心。
乔木余故国,愿言果丹诚。
译文:朝中不乏栋梁材,但愿为国献忠诚。
注释:丹诚:即赤诚。
四支反田亩,释志东皋耕。
译文:我欲弃官归田园,躬耕东皋慰平生。
注释:四支:即四肢。反:通返。
柳宗元简介
唐代·柳宗元的简介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 ...