翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 归舟江行望燕子矶作 > 翻译 译文注释 403044

《归舟江行望燕子矶作》翻译 译文注释

厉鹗清代

石势浑如掠水飞,渔罾绝壁挂清晖。

译文:燕子矶山石形状如同燕子一样掠水飞行,悬崖绝壁上的渔罾在阳光照射下似乎挂着清辉。

注释:燕子矶(jī):在南京北郊观音山上,突出江中,形如燕子,故名。渔罾:渔网。清晖:明净的光辉、光泽。喻指月光。

俯江亭上何人坐?看我扁舟望翠微。

译文:在俯江亭上坐着的是谁?在看我驾着一叶扁舟仰望苍翠的山峰。

注释:俯江亭:燕子矶上的亭子。翠微:青翠幽深处,常代指山。

厉鹗简介

清代·厉鹗的简介

厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,钱塘(今浙江杭州)人,清代文学家,浙西词派中坚人物。康熙五十九年举人,屡试进士不第。家贫,性孤峭。乾隆初举鸿博,报罢。性耽闻静,爱山水,尤工诗馀,擅南宋诸家之胜。著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等。 ...

► 厉鹗的诗(199篇)

翻译诗词内容