翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 雨后晓行独至愚溪北池 > 翻译 译文注释 403043

《雨后晓行独至愚溪北池》翻译 译文注释

柳宗元 柳宗元唐代

宿云散洲渚,晓日明村坞。

译文:昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。

注释:宿云:昨夜就有的云。洲渚:水中的小块陆地。明:照明,形容词作动词用。村坞:村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。

高树临清池,风惊夜来雨。

译文:清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。

予心适无事,偶此成宾主。

译文:我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。

注释:予:我。偶此:与以上景物相对。宾:指眼前景。主:作者自指。

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 ...

► 柳宗元的诗(193篇)

翻译诗词内容