《饮酒·十一》翻译 译文注释
颜生称为仁,荣公言有道。
译文:人称颜回是仁者,又说荣公有道心。
注释:颜生:即颜回,字子渊,春秋时鲁国人,是孔子最得意的弟子。称为仁:被称为仁者;以仁德而著称。《论语·雍也》:“子曰:回也,其心三月不违仁。”《孔子家语》:“回之德行著名,孔子称其仁焉。”荣公:即荣启期,春秋时隐士。有道:指荣启期能安贫自乐。
屡空不获年,长饥至于老。
译文:颜回穷困且短命,荣公挨饿至终身。
注释:屡空:指颜回生活贫困,食用经常空乏。
虽留身后名,一生亦枯槁。
译文:虽然留下身后名,一生憔悴甚清贫。
注释:枯槁:本指草木枯萎,这里指贫困憔悴。
死去何所知,称心固为好。
译文:人死之后无所知,称心生前当自任。
注释:称心:恰合心愿。固:必。
客养千金躯,临化消其宝。
译文:短暂人生虽保养,身死荣名皆不存。
注释:客:用人生如寄、似过客之意,代指短暂的人生。
裸葬何必恶,人当解意表。
译文:裸葬又有何不好?返归自然才是真。
注释:裸葬:裸体埋葬。恶:不好。意表:言意之外的真意,即杨王孙所说的“以反吾真”的“真”。
陶渊明简介
魏晋·陶渊明的简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 ...