《同声歌》翻译 译文注释
邂逅承际会,得充君后房。
译文:我意外地同您邂逅,因此有幸住在您的闺房中做您的妻室。
注释:际会:机遇。得充:能够。后房:妻子。
情好新交接,恐栗若探汤。
译文:虽然与丈夫新婚感情很好,可我事事恐惧小心,如临热水。
注释:探汤:把手伸进滚开的水中,这里比喻诫惧之意。
不才勉自竭,贱妾职所当。
译文:我虽没有什么才能但我努力尽心,愿意成为您家族的一员。
绸缪主中馈,奉礼助蒸尝。
译文:整顿好仪表主管厨房飨客的菜肴,遵循礼仪辅佐举办祭祀。
注释:绸缪:系好衣服的带结。比喻整顿好仪表。主中馈:主管厨中飨客的菜肴。蒸尝:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫尝。
思为苑蒻席,在下蔽匡床。
译文:又愿意变成蒲草做成的席子,在下面遮蔽方正安适之床。
注释:苑蒻:细嫩的蒲草,可以做成席子。匡床:方正安适的床。
愿为罗衾帱,在上卫风霜。
译文:又愿意变成绸做的被子和帐子,在上面挡住寒冷的风霜。
注释:罗衾帱:绸做的被子。帱,床帐。
洒扫清枕席,鞮芬以狄香。
译文:每天贤惠地把枕席清扫干净,并用上“鞮芬”或“狄香”熏香。
注释:鞮:古代一种皮制的鞋。狄香:外国来的香料。
重户结金扃,高下华灯光。
译文:我把重重的门户都关好,屋里上下都点起装饰美丽的灯。
衣解巾粉御,列图陈枕张。
译文:解衣就寝,铺好枕头并挂好帐子,陈列素女、天老的图像。
素女为我师,仪态盈万方。
译文:我要以素女为师,像她那样,仪态形容要呈现万种美姿。
注释:素女:天上的仙女。
众夫希所见,天老教轩皇。
译文:这是多数男子没有见过的,还有天老黄帝阴阳导养术图像。
注释:天老:皇帝的辅臣。轩皇:指黄帝。
乐莫斯夜乐,没齿焉可忘。
译文:快乐莫过于夜晚的快乐,一辈子也难忘和丈夫共度的时光。
张衡简介
两汉·张衡的简介
张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。 ...