翻译诗词内容
mei

弘扬国学·传承文化 | 传承国学经典 弘扬传统文化

首页 > 诗文 > 小苑春望宫池柳色 > 翻译 译文注释 32702

《小苑春望宫池柳色》翻译 译文注释

黎逢 黎逢唐代

上林新柳变,小苑暮天晴。始望和烟密,遥怜拂水轻。
色承阳气暖,阴带御沟清。不厌随风弱,仍宜向日明。
垂丝遍阁榭,飞絮触帘旌。渐到依依处,思闻出谷莺。

黎逢简介

唐代·黎逢的简介

黎逢 黎逢,籍贯、字号、生卒年均不详。唐代宗大历十二年(777)丁巳科状元及第。该科进士及第十二人。考官:礼部侍郎常衮。试题为《通天台赋》,以"洪台独存,浮景在下"为韵。黎逢于大历十一年(776)游长安,与著名诗人韦应物等友善,并互唱和,第二年,应进士科考。开试时因故迟到,便于檐前设席应考,主考官先是觉得奇怪,又讥讽他不知考场规矩,黎逢貌若山野之人,昂然入坐。主考官颇感惊异,以为此人一定胸有成竹,便令人在旁观看,句句来报,初闻报是"行人徘徊日",又连报数联,听后连连称奇,后拔为状元。 ...

► 黎逢的诗(2篇)

翻译诗词内容