《花月痕·第十五回诗》译文及注释
译文
自古以来,多情的人总是会留下遗憾,而越是美好的梦却是越容易醒来。
不是拈花一笑就可以解脱,只是可怜了那飘飞的柳絮居无定所。
欢聚之地刚刚刚建好,新作诗句还留在翡翠屏上。
肝肠寸断撕心裂肺不是因为离别,伤心痛苦,眼泪也洒满了旧衣衫。
注释
恨:遗憾。
飞絮:飘飞的柳絮。
《花月痕·第十五回诗》鉴赏
《花月痕·第十五回诗》是一首七言律诗。诗的首联道出古往今来多情之人共有的遗憾;颔联形象地描绘了爱情中一方的漂泊不定与无奈,表达对这份情感无法安定、终将逝去的哀怜;颈联描绘出温馨而又短暂的幸福场景;尾联情感达到高潮,直接表达了诗人内心的痛苦与绝望。整首诗通过对爱情、梦境、现实以及内心情感的细腻描绘,展现出诗人对美好事物易逝的深刻感悟,以及面对情感挫折时的无奈与哀伤。
魏秀仁简介
清代·魏秀仁的简介
魏秀仁(1818-1873),字子安,又字子敦,号眠鹤主人、眠鹤道人,又号咄咄道人、不悔道人,福建侯官县东门外(今福州市鼓楼区洪山镇东门村塔头)人,清朝作家。据《魏子安先生年谱》,魏秀仁生于嘉庆二十三年(1818年),卒于同治十二年(1873年)。
〔► =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的诗(2篇) 〕