门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。全文译文注释
译文
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!
注释
①玉纤:纤细洁白之手。
鉴赏
本词为感梦之作。全词描述梦境寻游情侣及离别之痛。“门隔”三句写梦游深闺情景。“旧梦”二字暗示词人梦游情侣居处已非一次,故言“旧”,正见其对情侣魂牵梦绕之眷怀深挚。“夕阳”句以燕归于夕阳黄昏之际,旧巢难觅,渲染一层暗淡气氛。“玉纤”句写词人来到情侣闺阁,她伸手为自己掀开帷帘相迎。下片写梦中离别。“落絮”句写词人与情侣离别时,正是暮春柳絮愁寂无声,冷雨淋漓如堕泪,既写离别时凄冷氛围,又象征了情侣执手相看泪眼,无语凝噎之状。“行云”之云影暗淡,遮住明月而月光朦胧,仿佛明月含羞。结句实为“情余言外,含蓄不尽”(《白雨斋词话》),显然,春冷于秋是艺术的错觉,在此展示的却是词人的一片真情。
吴文英简介
宋代·吴文英的简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 …
〔► =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的诗(325篇)〕
名人名言名句
-
“花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。”
出自〔宋代〕李清照: 《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
- “凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。”
- “故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;”
- “郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。”
- “渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。”
- “醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。”
- “月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。”
-
“相思相望不相亲,天为谁春。”
出自〔清代〕纳兰性德: 《画堂春·一生一代一双人》
- “臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”
- “人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。”
- “湘江两岸花木深,美人不见愁人心。”
-
“年年负却花期!过春时,只合安排愁绪送春归。”
出自〔清代〕张惠言: 《相见欢·年年负却花期》