《送梓州李使君》翻译 译文注释
万壑树参天,千山响杜鹃。
译文:万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。
注释:壑:山谷。杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。
山中一夜雨,树杪百重泉。
译文:山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。
注释:一夜雨:一作“一半雨”。树杪:树梢。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
译文:汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。
注释:汉女:汉水的妇女。橦布:橦木花织成的布,为梓州特产。巴:古国名,故都在今四川重庆。芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。
文翁翻教授,不敢倚先贤。
译文:望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。
注释:文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。翻:翻然改变,通“反”。先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。
王维简介
唐代·王维的简介
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 ...