莫买沃洲山,时人已知处。全文译文注释
译文
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
韵译
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
注释
上人:对 僧人的敬称。
孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
将:伴随。
鉴赏
诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
这是一首送行诗。诗中的上人,即以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。
刘长卿简介
唐代·刘长卿的简介
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 …
〔► =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的诗(459篇)〕
名人名言名句
- “空山不见人,但闻人语响。”
- “造化钟神秀,阴阳割昏晓。”
- “两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。”
- “山远天高烟水寒,相思枫叶丹。”
- “路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”
- “不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。”
-
“何处望神州?满眼风光北固楼。”
出自〔宋代〕辛弃疾: 《南乡子·登京口北固亭有怀》
- “依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。”
-
“相见争如不见,多情何似无情。”
出自〔宋代〕司马光: 《西江月·宝髻松松挽就》
-
“欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。”
出自〔宋代〕晏几道: 《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》
- “不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。”
- “闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。”